Poema de Jenny Joseph

Hace unos días llegó a mis manos un pequeño libro que encerraba un sabio consejo. El detalle venía de parte de una sabia mujer que ofrecía consejo para saber disfrutar de la vida haciendo caso de esa parte rebelde que casi todos llevamos secretamente escondida.

El libro contiene tan solo un poema, Warning, escrito por Jenny Joseph en 1961 e incluido en la colección Rose In the Afternoon (1974) y también en The Oxford Book of Twentieth Century English Verse. Reeditado actualmente como un libro ilustrado por Pythia Ashton-Jewell.

warning002[1]

 

Este poema llegó a ser considerado el más popular en el Reino Unido desde la Segunda Guerra Mundial. Sirvió también de inspiración para la creación de la Red Hat Society en California (1998), asociación surgida cuando un grupo de amigas empezó a regalarse recargados sombreros de color rojo inspirándose en el segundo verso del poema, eso sí, el poema también se incluía en el regalo.

Hasta en la mundialmente conocida serie Los Simpson, donde se muestran importantes iconos de la sociedad americana, se ha hecho referencia a esta asociación en uno de sus capítulos, cuando Marge Simpson se convierte en miembro de este club:

Last_of_the_Red_Hat_Mamas

Más tarde, en 2001, esta agrupación llegó al Reino Unido con el nombre de British Red Hatters, donde hoy en día existen alrededor de 100 sucursales. También hay asociaciones de este tipo por todo el mundo: Europa, Australia, Canadá, Japón, México, etc. En todas partes un sentimiento común: mujeres que quieren compartir amistad y felicidad, y darle un toque de rebeldía a la vida.

Aquí tenéis el poema original y mi traducción:

 

WARNING!

When I am an old woman I shall wear purple

With a red hat which doesn’t go, and didn’t suit me

And I shall spend my pension on brandy and summer gloves

And satin sandals, and say we’ve no money for butter.

I shall sit down on the pavement when I’m tired

And gobble up samples in shops and press alarm bells

And run my stick along the public railings

And make up for the sobriety of my youth.

I shall go out in my slippers in the rain

And pick the flowers in other people’s gardens

And learn to spit.

 

You can wear terrible shirts and grow more fat

And eat three pounds of sausages at a go

Or only bread and pickle for a week

And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.

 

But now we must have clothes that keep us dry

And pay our rent and not swear in the street

And set a good example for the children.

We must have fiends to dinner and read the papers.

 

But maybe I ought to practice a little now?

So people who know me are not too shocked and surprised

When suddenly I am old, and start to wear purple.

Jenny Joseph, Warning. 1961

 

¡AVISO!

Cuando sea una viejecita me vestiré de morado

con un sombrero rojo que no vaya a juego ni me quede con nada.

Gastaré mi pensión en brandy, en guantes de verano

y sandalias de raso, i diré que no me llega ni para mantequilla.

Me sentaré en la acera cuando esté cansada,

me hartaré de muestras gratis en las tiendas y haré sonar las alarmas,

pasaré mi bastón por los barrotes de las verjas públicas

y trataré de compensar los años de sobriedad de mi juventud.

Saldré con pantuflas en plena lluvia,

cogeré flores de los jardines ajenos

y aprenderé a escupir.

 

Podré llevar camisas horribles  y engordar más aun,

comer tres kilos de salchichas de una vez,

o solamente pan y pepinillos durante toda la semana,

y acumular lápices, bolígrafos, posavasos  y otras cosas en cajas.

 

Pero de momento todavía tenemos que llevar  ropa buena,

pagar nuestros impuestos,  no decir palabrotas en público

y ser un buen ejemplos para los niños.

Debemos tener amigos a quienes invitar a cenar y leer el periódico.

 

Pero, ¿tal vez debería empezar a practicar un poco ya?

Para que la gente que me conoce no se sorprenda tanto

cuando, de repente, envejezca y empiece a vestirme de morado.

Traducción de Carmen Raimundo. 2014

Anuncios

Book Review: The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

I want to tell you about the last book which I have read, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, by MarkThe_curious_incident_by_Neonova Haddon; winner, among other awards, of the Whitbread Book Award for Best Novel and Book of the Year in 2003. The story has been published in editions for adults and also for children.

The novel has been written in the first person, so the narrator is the main character, a teenager with behavioral difficulties. In spite of not being mentioned in the novel, Christopher, the protagonist, must have Asperger syndrome or high-function autism, because he has a peculiar personality, as he doesn’t want that anybody touches him and he is very good at Mats and remembering figures and different things, he makes mind maps about almost every place.

Christopher lives with his father, he doesn’t remember what happened but his father has told him that his mother died when he was a child. One day he decides to leave home and start an adventure on his own after having been disappointed with his father. This is an extraordinary challenge for him. Christopher, himself, tells us how is his journey, how many problems and experiences he has during it and how he deals with them till he achieves his purpose.

I don’t want to go into much detail; I just recommend it as a moving reading. It is a different novel with some hard moments and also witty and funny situations.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Como estudiante de traducción que soy, además de lectora, os escribo también la reseña en español, por si tengo algún seguidor que la prefiera leer es esta lengua. Aunque esto va a ser una traducción inversa, eso sí, el original también es mío. Por favor, si alguien quiere hacer alguna corrección o sugerencia, será bienvenida.

Yo me he leído el libro en inglés pero por supuesto que lo podéis encontrar también en español, os lo presento con otra imagen, me encantan los diseños de las portadas de los libros:

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

curioso5gsOs voy a hablar del último libro que he leído en inglés, El curioso incidente del perro a media noche, de Mark Haddon; ganador, entre otros premios, del Whitbread Book Award como Libro del Año en el 2003. Un libro publicado en edición para adultos y también para niños.

La novela está escrita en primera persona, así que el narrador es también el protagonista, un adolescente con problemas de comportamiento. Debido a su peculiar personalidad, parece ser que Christopher, el protagonista, sufre Autismo o síndrome de Asperger, a pesar de no ser mencionado en la novela.  No le gusta que nadie le toque, es muy bueno en matemáticas y también recordando cifras y otros detalles, dibuja mapas mentales de casi todos los lugares a los que va.

Christopher vive con su padre, quien le ha contado que su madre murió cuando era un niño,  él no lo recuerda. Un día decide irse de casa y viajar por su cuenta después de sufrir una gran decepción con su padre. Esto supone un extraordinario reto para Christopher. Él mismo cuenta como es su aventura, los problemas y experiencias que surgen durante el viaje y cómo los resuelve hasta lograr su propósito.

No quiero dar más detalles de la historia, tan solo recomendarla; resulta una lectura interesante. Es una novela diferente, con algunos momentos duros pero también con situaciones divertidas e ingeniosas.